所以我反编译了我的一个 jar,在反编译器的本质上,它将类命名为从 a 到 z。一个循环后,它开始再次将它们命名为相同的名称,但带有标题字母,因此我最终可能会在最终的 zip 文件中拥有 a.java 和 A.java。
这是问题出现的时候,因为我无法在任何地方提取 zip,因为在尝试将 a.java 和 A.java 提取到同一目录后,Windows 变得迟钝
有任何想法吗?
所以我反编译了我的一个 jar,在反编译器的本质上,它将类命名为从 a 到 z。一个循环后,它开始再次将它们命名为相同的名称,但带有标题字母,因此我最终可能会在最终的 zip 文件中拥有 a.java 和 A.java。
这是问题出现的时候,因为我无法在任何地方提取 zip,因为在尝试将 a.java 和 A.java 提取到同一目录后,Windows 变得迟钝
有任何想法吗?
这是一个没有好的方法的移植问题。如果您实际上并不关心文件的名称,您可以做的是在 zip 中重命名它们。Winzip 让你做到这一点;我相信其他工具也可以。
重做反编译。由于这不是您独有的常见问题,因此应该有一种方法可以使反编译器使用其他名称。
如果这不起作用,您只需分两步即可轻松提取文件:一次仅提取大写文件,将它们移动到子文件夹中,然后提取剩余的文件。然后将所有内容导入 Eclipse 并使用“组织导入”将所有导入修复为移动的大写文件。或者,您可以使用两个不同的源目录来组织您的两组文件。
绝对没有办法,你可以将原始的 zip 导入到 Eclipse 中。Eclipse 工作区包含映射到底层文件系统上的文件的资源。因此,文件系统的所有限制都适用,并且您不能将 a.java 和 A.java 放在同一个包中。