翻译提示 1:
我遇到了一个问题,我需要为其他国家的客户翻译我的应用程序。我在应用程序中的所有自定义字符串都没有包含在 Ext JS 的语言环境文件中,所以我必须想出自己的翻译方式。
翻译提示 1:
我遇到了一个问题,我需要为其他国家的客户翻译我的应用程序。我在应用程序中的所有自定义字符串都没有包含在 Ext JS 的语言环境文件中,所以我必须想出自己的翻译方式。
You might want to consider using a gettext javascript plugin for the frontend, such as Jed. http://slexaxton.github.io/Jed/. That would mean you can keep using gettext dictionaries for your entire app.
I ended up creating a core.po
dictionary, which contains all the backend strings, and a frontend.po
dictionary which is dedicated to the frontend.
You can generate an output that is suitable for jed plugin by using a simple conteoller. I open sourced some sections of the work I did while implementing it. see https://github.com/aporat/zend-translate-skelton/blob/master/library/TranslateGettext/BackendProxyController.php
The controller generates a Jed gettext dictionary, and this javascript is included in the layout.phtml
<script src="/language?language=en"></script>
Controller:
<?php
class TranslateGettext_BackendProxyController extends Zend_Controller_Action
{
/**
* See http://slexaxton.github.com/Jed/
* This is a json proxy for the frontend i18n
*/
public function indexAction()
{
$localeCode = $this->_getParam('locale');
$locale = new Zend_Locale($localeCode);
$translate = Zend_Registry::get('Zend_Translate');
if ($translate->isAvailable($locale->getLanguage())) {
$entries = Gettext\Extractors\Po::extract(APPLICATION_PATH . '/../languages/' . $locale->getLanguage() . '/LC_MESSAGES/frontend.po');
} else {
$entries = Gettext\Extractors\Po::extract(APPLICATION_PATH . '/../languages/en/LC_MESSAGES/frontend.po');
}
echo 'var i18n = new Jed({locale_data : ';
echo Gettext\Generators\Jed::generate($entries, true);
echo '});';
exit;
}
}
在我的应用程序中,我使用 mo/po 文件来处理服务器端的翻译。由于我想将所有语言字符串保存在一个中心位置(我的 .po 文件),因此我使用了“Language.js”文件而不是“English.js”和“French.js”。该文件的内容如下所示:
window.applanguage = {
/*General form elements*/
login : <?=$this->translate("Login")?>,
OK: <?=$this->translate("OK")?>,
changepassword: <?=$this->translate("Change password")?>,
currentpassword: <?=$this->translate("Current password")?>,
sam: <?=$this->translate("System Access Manager")?>,
userid: <?=$this->translate("User ID")?>,
adminid: <?=$this->translate("Admin ID")?>,
email: <?=$this->translate("Email")?>,
password: <?=$this->translate("Password")?>,
newpassword: <?=$this->translate("New password")?>,
confirmpassword: <?=$this->translate("Confirm password")?>,
confirm: <?=$this->translate("Confirm")?>,
confirmation: <?=$this->translate("Confirmation")?>,
wentwrong: <?=$this->translate("Something went wrong")?>,
username: <?=$this->translate("Username")?>,
passvalidity: <?=$this->translate("Password Validity (days)")?>,
product: <?=$this->translate("Product")?>,
accesslevel: <?=$this->translate("Access Level")?>,
timeoutmins: <?=$this->translate("Timeout (mins)")?>,
cancel: <?=$this->translate("Cancel")?>,
save: <?=$this->translate("Save")?>,
reset: <?=$this->translate("Reset")?>,
passwordutility: <?=$this->translate("Change password utility")?>,
expireform: <?=$this->translate("Session expired, please log in to continue.")?>,
adduser: <?=$this->translate("Add user")?>,
edituser: <?=$this->translate("Edit user")?>,
removeuser: <?=$this->translate("Remove user")?>,
resetuser: <?=$this->translate("Reset user")?>,
add: <?=$this->translate("Add")?>
};
这样,我将所有翻译保存在同一个位置,并且 poedit 可以处理文件以建议需要翻译的字符串。
我决定在名为“resources”的文件夹中创建一个“English.js”文件(尽管您可以将其称为“locale”或任何您想要的名称)。在这个文件中,我创建了一个对象,其中包含需要翻译的所有自定义字符串,如下所示:
window.applanguage = {
/*General form elements*/
login : "Login",
OK: "OK",
changepassword: "Change password",
currentpassword: "Current password",
sam: "System Access Manager",
userid: "User ID",
adminid: "Admin ID",
email: "Email",
password: "Password",
newpassword: "New password",
confirmpassword: "Confirm password",
confirm: "Confirm",
confirmation: "Confirmation",
wentwrong: "Something went wrong",
username: "Username",
passvalidity: "Password Validity (days)",
product: "Product",
accesslevel: "Access Level",
timeoutmins: "Timeout (mins)",
cancel: "Cancel",
save: "Save",
reset: "Reset",
passwordutility: "Change password utility",
expireform: "Session expired, please log in to continue.",
adduser: "Add user",
edituser: "Edit user",
removeuser: "Remove user",
resetuser: "Reset user",
add: "Add"
};
无论我在哪里需要翻译自定义字符串,我都将其替换为window.applanguage.string_to_translate
. IE:
Ext.Msg.show({
closable: false,
title: window.applanguage.info,
msg: window.applanguage.selectuserfirst,
buttons: Ext.Msg.OK,
icon: Ext.Msg.INFO
});
现在,如果您希望您的应用程序使用法语(尽管这样做很乏味),您可以复制“English.js”文件,名称为“French,js”,然后将所有字符串更改为法语。
注意:不要忘记在<header>
您的网络文件中包含您的语言文件。您可以通过在 PHP 中使用您想要显示的语言(我在 ZF application.ini 文件中设置我的)来动态更改此设置,然后在您的标题中您可以使用以下行:
<script type="text/javascript" src="../extjs/resources/<?php echo $languageFile; ?>.js"></script>
翻译提示 2:
如果您需要将所有 Ext JS 组件翻译成英语以外的语言,您可以在header
. 例如,如果你想要法语:
<script type="text/javascript" src="../ext-4.2.0/locale/ext-lang-fr.js"></script>
使用动态 PHP 选项,它看起来像这样(这适用于 ZF,但您可以在您的应用程序中使用全局变量):
// get params from application.ini
$config = new Zend_Config_Ini('../application/configs/application.ini', 'development');
$langFile = $config->tranlation->language->file;
$extLang = null;
switch($langFile){
case 'English':
$extLang= "ext-lang-en_GB";
break;
case 'French':
$extLang= "ext-lang-fr";
break;
case 'Spanish':
$extLang= "ext-lang-es";
break;
case 'German':
$extLang= "ext-lang-de";
break;
case 'Chinese (Simplified)':
$extLang= "ext-lang-zh_CN";
break;
case 'Chinese (Traditional)':
$extLang= "ext-lang-zh_TW";
break;
}
然后在你的<header>
位置:
<script type="text/javascript" src="../ext-4.2.0/locale/<?php echo $extLang; ?>.js"></script>