我想为多语言词典(英语 - 马拉地语)的数据库构建表。马拉地语是印度的一种地方语言。
字典的格式是:
词 | 英语含义1 | marathi_meaning1 | 英语含义2 | marathi_meaning2 ... english_meaningN | marathi_meaningN
单词可以具有可变数量的英语和马拉地语含义,具体取决于它是否属于任何词汇类别(名词、副词、动词、形容词等)。
目前我想到了一种低效的方法来创建这样的表格:
表格: 单词
- word_id
- 单词
- 英语含义1
- marathi_meaning1
- English_meaning2
- marathi_meaning2
- English_meaning3
- marathi_meaning3
- English_meaning4
- marathi_meaning4
。
.
.
. - English_meaning10
- marathi_meaning10
在这里,我假设英语单词的英语和马拉地语含义有固定数量的列(20)。因此,如果一个词只有一个含义(英语和马拉地语),其余列将保持为空。
此外,如果它是一个单词,例如:'about',在字典中显示为:
about1 -含义
about2 - 含义
然后我将它们维护为上述结构化表中的单独行。
这种方法是不是有问题?这可以通过规范化来解决吗?我已经想到了表格的一种方式:
表格:单词
- word_id
- 单词
表:word_english
- ID
- word_id(来自单词表的 FK)
- English_meaning
表:word_marathi
- ID
- word_id
- 马拉地语意思
我不太确定上述方法是否有意义。任何人都可以提出一个可能的解决方案吗?提前致谢!