当我使用新的 TLang 本地化应用程序并且翻译的文本比原始文本长得多时,它会不会破坏我的布局,例如,因为按钮可能太小而无法适应翻译的文本?你怎么处理这个?或者是否可以根据翻译字符串的长度调整字体大小(我知道我可以对表单上的每个元素执行此操作,例如使用 Canvas.TextWidth() 但这会很痛苦)。
问问题
408 次
当我使用新的 TLang 本地化应用程序并且翻译的文本比原始文本长得多时,它会不会破坏我的布局,例如,因为按钮可能太小而无法适应翻译的文本?你怎么处理这个?或者是否可以根据翻译字符串的长度调整字体大小(我知道我可以对表单上的每个元素执行此操作,例如使用 Canvas.TextWidth() 但这会很痛苦)。