目前我从事 Flex 应用程序的本地化工作。从一篇文章中,我知道您可以使用以下 FlashVar 控制本地化:
- resourceModuleURLs
- 语言环境链
Adobe 是否保留了 Flash/Flex 开发人员应该知道的其他 FlashVar?
目前我从事 Flex 应用程序的本地化工作。从一篇文章中,我知道您可以使用以下 FlashVar 控制本地化:
Adobe 是否保留了 Flash/Flex 开发人员应该知道的其他 FlashVar?
我最近在玩ContextMenuItem并发现不能用于ContextMenuItem中的标题或标签的单词列表。不确定它是否有帮助。
保存 放大 缩小 100% 显示所有 质量 播放 循环 快退 快退 后退 电影未加载 关于 打印 显示重绘区域 调试器 撤消 剪切 复制 粘贴 删除 全选 打开 在新窗口中打开 复制链接 Adobe Macromedia Flash Player 设置
这里还建议了一个 hack ,尽管我从未亲自尝试过。
这篇文章有一个相当简单的教程。评论中的对话还将为您介绍一些最佳实践。
这是您可能还没有看过的关于运行时本地化的 adobe livedoc 。
这个最后的链接提供了有关 Flex 3 中本地化 API 更改的更新,并记录了已弃用的和新的类/方法等(包含示例的列表在文档的底部)。
附带说明一下,如果有人正在寻找帮助翻译的工具,David Deraedt 写了一些不错的空中应用程序,称为Lupo Localization Studio,价格相当便宜。