0

I will develop a website using the bellows tools:

Joomla ,Mysql,wampserver (I will code with PHP).

A user (according to the privileges) should choose the language then he can:

-Subscribe in our website (by filling a form name, last name, gender, profession, field of activity..)

-Search a list of the subscriber by choosing multiple criteria.

My question is :

The website will be in 3 languages, when some persons fill the form in English so the data stored will be in English and others in French also the data will stored in French. How can I manipulate data with different languages?

Example:

For the research if a user (logged by choosing English languages) choose the gender for example “female”, so the result should be a list of all the persons subscribed, subscribed in English and in French.

How can I do that? Please I want help.

4

3 回答 3

0

您用于在后端存储数据的语言取决于您。在您的示例中,您可以简单地拥有一个名为性别的字段,其值为男性或女性的 m 或 f。前端网站代码需要以您的 3 种语言之一显示

于 2012-11-14T13:38:54.190 回答
0

我不知道 Joomla 具体是如何处理多语言网站的,但是,如果您需要重新编写代码,那么只需使用一个常量并为其分配不同的关键词。

+---------+--------+----------+-----------+
| cont_id | en     | fr       | sp        |
+---------+--------+----------+-----------+
| FEMALE  | Female | Féminin  | Femenino  |
| MALE    | Male   | Masculin | Masculino |
+---------+--------+----------+-----------+

通过这种方式,您将能够准确地整理出您需要的内容,并使用客户选择的语言。

于 2012-11-14T13:39:56.573 回答
0

通常,国际化应用程序的所有内容都以单一语言编码 - 在这里使用“编码”,我确实包含了呈现给用户的 Web 模板和消息。这些应该被特别标记,以便它们被您的框架识别为可翻译

他们的项目使用了国际化框架,例如 gettext - http://php.net/manual/en/book.gettext.php - 它允许剥离字符串以翻译成 .pot 文件 - 这些是唯一的东西翻译者需要编辑,并且翻译在运行时被插入回来。

你必须弄清楚你的翻译框架应该如何与你的网页模板一起工作——也许 Joomla 已经为此做好了准备。

至于您的数据,您必须将程序“看起来”的所有数据保存在一个语言中 - 通常是英语(即使对于在世界非英语母语地区开发的软件)。呈现给用户的是翻译后的字符串 - 但存储在数据库中并由您的应用程序比较的值都应该是英文的 - (因此,html标签等<option具有“值”条目,与标记内容)

于 2012-11-14T13:45:22.647 回答