1

在我们的网站上,可以跨域访问特定于区域设置的 URL。

假设我们有两个 URL:(dog.aspx英语)和hund.aspx(德语)。

以下 URL 有效:

  • www.example.com/hund.aspx(显示英文内容,不是德文,但网址是德文)
  • www.example.de/hund.aspx(正确的网址)

为了解决这个问题,我们有两个选择:

  • www.example.com/hund.aspx重定向到www.example.com/dog.aspx

  • canonical网址www.example.com/hund.aspx_www.example.com/dog.aspx

什么更可取?301重定向还是canonicalURL?

4

4 回答 4

2

301 重定向比canonical声明更可取。

用户代理不能绕过重定向,而canonical这只是一个建议,a)并非所有用户代理都支持,b)即使支持它的用户代理也不必遵循它。

RFC 6596也建议这样做:

在添加规范链接关系之前,建议验证以下内容:

  1. […]

  2. 对于 HTTP,永久 HTTP 重定向([RFC2616] 的第 10.3.2 节)是 IRI 内容已被永久移动的传统强指示符,无法代替规范链接关系实施。

  3. […]

于 2012-11-09T13:53:36.633 回答
0

使用 301 重定向,它比规范传递更多的链接汁。这是具有不同URL的重复内容,重定向将完美解决。

于 2013-04-19T04:21:14.020 回答
0

Cananical URL 仅在内容相同的情况下使用,以避免来自 google 的任何重复内容处罚。由于内容使用不同的语言,因此不完全相同,因此这不是问题。

听起来您所追求的是 hreflang 标签。您可以在此处阅读有关如何实现它的更多信息

基本上你会使用这样的东西:

<link rel="alternate" hreflang="de" href="www.abc.de/hund.aspx" />

<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="www.abc.com/hund.aspx" />

于 2012-11-10T05:35:56.543 回答
0

我建议同时使用 301 重定向和 hreflang 标签,这不是内容问题,因为相同的内容使用不同的语言,但重定向会有所帮助。因为内容是德语和英语,所以有一个 hreflang 标记很重要。

于 2014-06-11T02:24:10.543 回答