我正在尝试制作英语-希伯来语词典。
我有一个 Tab 格式的字典 ( <word>TAB<translation>
)。最后 - 我希望它是 mobi 格式。我发现了从 tab 转换为 opf(和 htmls)的 Python 脚本。从那里很容易转换为mobi。名为tab2opf.py的 Python 脚本。
当我将原始文件与我的 tab(.txt) 文件一起使用时 -一切都很好。
我正在使用带有内置 utf 选项的脚本:tab2opf.py -utf tab.txt
问题是我想要我的 Kindle 词典。Kindle 向后显示希伯来语翻译。所以我决定编辑 tab2opf 文件,这样他就可以反转翻译 - 在 kindle 中它会正确显示。
我写了以下代码:
def RevIt(s):
heb = []
g = ""
for i in range(len(s)):
c = s[i]
heb.append(c)
for i in range(len(heb)):
g += heb.pop()
return g
在 tab2opf.py 我在第 245 行之后添加dd = RevIt(dd)
。
现在我收到一团糟:
"-բ לימלՠ£ילחתכՠ©משמהՠתՠאՠמיסՠ,)¨וביחՠמיסՠ:תכבը נסרפמאՠ,& .צעՠשՠ
为了比较,原始 txt 文件中的同一行如下所示:
שם עצם. &, אמפרסנד (בכתב: סימן חיבור), סימן או תו המשמש כתחליף למילה "ו-"
我究竟做错了什么?