在过去的几天里,我一直在为我用 MVC 编写的 Web 应用程序实现本地化。有 3 个主要任务可以解决我可以指出的 Lozalization “问题” :
- 存储:以多种语言存储键值对字符串以在您的应用程序中使用
- 服务器端访问:根据服务器端脚本中的给定键访问值(例如视图、控制器、Web 表单等...)
- 客户端访问:根据客户端脚本(例如 Java 脚本)中的给定键访问值
- 建立文化转换机制。
有几种方法可以完成我探索过的每项任务,我正在努力在它们之间进行选择。有两个我感兴趣的问题:
- 我想知道本地化的最佳做法是什么?从你的角度来看。请写下一种方法与另一种方法的优点\缺点。
- 您是否可以建议其他方法或增强功能。
1. 存储
资源文件:
- 将本地化字符串的键值对存储在资源文件中
- 为每种文化创建一个具有相同键的资源文件,例如 myString.resx、myStrings.he-IL.resex 等...
XML 文件:
创建一个结构化的 XML 文件,该文件将包含每个键的父节点和每个文化特定值的子节点,例如
<string key="myAppName"> <heIL>some Hebrew value</heIL> <enUS>some English value</enUS> </string>
2.服务器端访问
- 使用这两个存储选项,从服务器端访问将相当容易。
- 在这种情况下使用资源文件会更容易一些,因为有一些类是自动生成的,以方便访问这些值。因此,您将资源用作具有静态属性的常规类,以根据键访问每个字符串值。
- 使用 XML 文件,您必须自己写下访问层代码,这不一定是件坏事 - 因为您可以通过这种方式获得更多控制权(仅在需要时)
3.客户端访问
这是它变得有趣且有时复杂的地方。我在这里探索了两个选项,但我不确定如何继续。
服务器端生成的脚本:
<script>
在您的 View\ Web-Form 中,在标签内添加一个服务器脚本渲染块从这一点开始,在 java 脚本中动态创建一个键数组或静态变量,并将所需的字符串放入其中。这是使用 Razor 引擎的示例。
<script type="text/javascript"> k_CultureInfo = "@CultureInfo.CurrentCulture.Name"; K_ApplicationName = "@MyStrings.SomeStringKey"; .... </script>
自定义 HTTP 处理程序:
我在这里的一篇博文中找到了这个想法:Localize text in JavaScript files in ASP.NET Here
- 最好是您编写一个处理任何“.js.axd”请求的 HTTP 处理程序到达服务器。
- “ ScriptTranslatorHandler”将读取 javascrip 文件,并将您的 java 脚本中预定义标记的任何实例(例如 Translate(SomeStringKey))替换为上述任何方法采用的正确字符串。