翻译似乎是我最大的敌人:(我有一个很好的 Formtastic 表格和一个 yaml 翻译文件。我将翻译设置为config/application.rb
:
config.i18n.available_locales = :nl
config.i18n.default_locale = :nl
和这样的 before_filter 方法application_controller.rb
:
before_filter :set_locale
def set_locale
session[:locale] = params[:locale] unless params[:locale].nil?
I18n.locale = session[:locale] || I18n.default_locale
end
我的表格看起来像这样(它是用haml写的):
= semantic_form_for Ad.new do |f|
.holder
= f.inputs do
= f.input :name
= f.inputs do
= f.input :reason
最后我的 nl.yml 看起来像这样:
nl:
formtastic:
titles:
ads:
reason: "Waarom verkoop je het?"
labels:
ads:
reason: "Waarom verkoop je het?"
hints:
ads:
reason: "Waarom verkoop je het?"
placeholders:
ads:
reason: "Waarom verkoop je het?"
如您所见,我已为 Formtastic 提供的所有这些键添加了相同的翻译,但没有显示,标签仍然Reason
存在,并且没有占位符文本。据我所知,我已经完全按照 Formtastic 自述文件的规定做了。我正在使用带有导轨(3.2.8)的formtastic(2.2.1)。如果我将 activerecord 翻译添加到nl.yml
标签确实会被翻译。为什么格式翻译不起作用?