我有一个类似的字符串(通过 Google Transliterate REST 调用生成,并音译成2种语言):
“这个世界是美丽的,♥♥♥♥एंडথিসইসবিয়াউতিফুলআন্দ令人惊讶的神秘अमज़िन्ग्लीअमज़िन्ग्लीम्य्स्तेरिऔसম্য্স্তেরীয়ুস”
现在 Google Transliterate REST 调用一次允许五个单词,所以我必须循环,将其添加到列表中,然后连接字符串。这就是为什么我们看到(每种语言的)每个 CHUNK 都是5 个单词。单词总数为7 个单词,因此前5 ( This world is beautiful and
) 位于前2 ( amazingly mysterious
) 后。
我如何最有效地解析句子,以便得到如下内容:
这个世界是美丽而令人惊叹的神秘थिसथिसवर्ल्डइसबेऔतिफुलएंडअमज़िन्ग्लीअमज़िन्ग्लीথিসবর্ল্ডইসবিয়াউতিফুলআন্দআমাজিন্গ্লিআমাজিন্গ্লি
由于句子的长度和可以转换成的语言数量可以是动态的,可能使用每种语言的列表可以工作,然后再连接起来?
我使用了一种方法,一次一个地音译每个单词,效果很好,但是太慢了,因为它增加了对 API 的调用次数。
有人可以帮助我有效(和动态)实施这种情况吗?非常感谢!