我阅读了有关翻译和 i18n 的官方文档,并说 xliff 文件必须放在 bundle 或 app/Resources/translations 目录中。我有许多带有您自己的字符串的捆绑包,但其他捆绑包中也使用了一些字符串。在捆绑包之间管理/共享通用翻译字符串的最佳策略是什么?
问问题
1358 次
我阅读了有关翻译和 i18n 的官方文档,并说 xliff 文件必须放在 bundle 或 app/Resources/translations 目录中。我有许多带有您自己的字符串的捆绑包,但其他捆绑包中也使用了一些字符串。在捆绑包之间管理/共享通用翻译字符串的最佳策略是什么?