我的项目文档(使用 Python 3.2)是用 Sphinx (1.1.3) 创建的,由 HTML 文件组成。我必须用英文和法文编写此文档;这就是我使用 Sphinx 和 gettext 构建文档的原因,使用通常的一堆 .po(t) 和 .mo 文件。
例如,我的 .po 文件由这样的行组成:
msgid "original text"
msgstr "translation"
我的问题在于,如果某些翻译由几行组成,则相应的 HTML 文件会丢失“换行”字符:我的不同行被打包成一个大段落。我尝试了不同的东西,比如:
msgid "original text"
msgstr "translation : first line \n second line"
当然,HTML 并不关心 \n 字符;\r 字符也有同样的问题。
然后我尝试了这个:
msgid "original text"
msgstr "translation : first line <br> second line"
但我得到的只是类似的东西,<br>
而不是预期的“换行符”。与<br/>
.
我能做些什么 ?我很乐意帮助我!