0

我很想知道为什么我应该在本地化我的应用程序时指定国家代码和语言代码?我确定有一个正当的理由,但谷歌搜索时间并没有使这一点变得明显。当然,仅语言代码就涵盖了所有基础吗?谢谢杰森

4

5 回答 5

1

即使他们使用相同的基本语言,国家之间也存在一些差异。这些差异可以小到拼写(颜色 [AE] 与颜色 [BE])、不同的词(汽车中的树干 [AE] 与引导 [BE])甚至完全不同的句子,因为礼貌表达某事的形式可能不同.

如果这些差异无关紧要,只需使用仅语言代码。

于 2012-04-18T14:21:11.293 回答
0

通常只使用语言代码,如果您需要非常具体,也可以使用国家代码 - http://www.olat.org/docu/i18n/ch01s02.html

希望能帮助到你。

于 2012-04-18T14:19:20.790 回答
0

在我看来,如果你能给我铁板钉钉的保证,你的应用程序只会处理本地化的语言方面,这很好 - 附带条件,正如 Kai 上面所说,一些方言是相同的语言,但有本地化成语 - 在德国讲的德语与在奥地利讲的德语不同(但大多兼容);又不同于瑞士的德语。

如果您的应用程序需要任何其他本地化(货币、时间/日历、地址格式、语言习语),那么您至少应该存储国家代码,即使您还不需要它。

于 2012-04-18T14:38:13.737 回答
0

例如,zh表示中文,但它有中国大陆使用的简体中文和台湾或香港使用的繁体中文。不仅字形,许多加载词的翻译也可能不同。

于 2012-04-18T14:38:23.943 回答
0

四个例子:

  • 墨西哥西班牙语可能与西班牙的西班牙语有点不同
  • 巴西葡萄牙语可能与葡萄牙葡萄牙语有些不同
  • 美式英语可能与英式英语有些不同
  • 加拿大法语可能与法语法语有点不同

对于您的应用程序,这些差异可能...或可能不...重要。这取决于应用程序。您可能直到稍后出现特定情况时才意识到您的翻译需要不同的本地化版本。

于 2012-04-18T14:41:13.637 回答