问题标签 [i18n-gem]
For questions regarding programming in ECMAScript (JavaScript/JS) and its various dialects/implementations (excluding ActionScript). Note JavaScript is NOT the same as Java! Please include all relevant tags on your question; e.g., [node.js], [jquery], [json], [reactjs], [angular], [ember.js], [vue.js], [typescript], [svelte], etc.
ruby-on-rails - 将语句从“translate”重命名为“I18n.t”以及从“localize”重命名为“I18n.l”后翻译视图出现问题
我正在使用 Ruby on Rails 3.2.2,但我遇到了一个奇怪的问题。在我的视图文件中,我使用以下代码:
当我在浏览器中呈现上述视图代码时,我收到了translation missing: en.page_title
消息。但是,正如您从“缺失”消息中看到的那样,翻译并未引用articles.show.page_title
YML 语句……但它应该这样做!“惰性”查找似乎没有按预期工作。
为什么会这样?您对这个问题以及如何解决它有一些想法吗?
注意:我刚刚做了一个代码重构重命名语句 from translate
toI18n.t
和 from localize
to I18n.l
...
ruby-on-rails - Rails 控制台中的 I18n 翻译不显示正确的中文(或任何其他语言)
所以我们使用 I18n 将我们的网站本地化为繁体中文
我在 config/locales 目录下有一个 zh-TW.yml 文件
我试图看到翻译在 Rails 控制台中有效。
所以我尝试了:
为什么它没有返回正确的中文翻译?所以我们知道它可以工作并得到正确的翻译。
我还尝试了一些垃圾字符串,例如
它甚至没有抱怨翻译丢失!
我错过了什么吗?
谢谢!
ruby-on-rails-3.1 - i18n 格式化文本
我对使用 i18n 时处理格式化文本的最佳实践有疑问。例如,假设我有一个关于我们的页面,其中包含多个段落、项目符号等(请记住,我不想每次添加段落或项目符号时都直接更改模板)我如何最好地表示这些更复杂结构?它们是否完全可能与 i18n 相关,还是我应该使用不同的技术?
ruby-on-rails - actionmailer 基于 .LTD app.com/ app.fr 设置主机动态
我在我的 rails 应用程序中有 2 种不同的语言,并且希望能够以正确的语言设置域名。例如,如果用户从 app.FR 注册,我希望在下面的示例中使用扩展名 .FR 而不是 .COM 有没有办法做到这一点?
ruby-on-rails - 如何使用 Refinery CMS 的 i18n gem 链接另一种语言的同一页面?
我正在将一个站点转换为基于 Rails 的 Refinery CMS,我已经设置了i18n 精炼 cms gem,并且我已经创建了我的页面的多语言版本。我想在页面上创建一个语言环境切换器,以便用户可以单击一个标志并在他们所在的特定页面的各种语言之间切换。
如何获取页面的可用语言及其各自的链接?
ruby-on-rails - 将 I18n 与 Rails 一起使用时的重定向将正斜杠编码为 %2F
我最近在 I18n 上关注 Ryan Bate 的 Railscast添加多个位置并从 URL 参数设置语言环境,例如
www.example.com/en/
www.example.com/fr/
通常它是一种享受,但是我注意到,如果我手动尝试从 url 中删除位置,则生成的重定向不会正确形成,似乎将 / 编码为 %2F。例如,如果我从
www.example.com/fr/animals/horses
所以它是 www.example.com/animals/horses
然后重定向产生以下网址:
www.example.com/fr/animals%2Fhorses
这是我的路线的一部分.rb
我试图找出一种将 CGI::escape 放入 {path} 的方法,但到目前为止我尝试过的任何方法都没有奏效。有谁知道解决此问题的正确代码?
导轨 3.2.6 / Ruby 1.9.2
谢谢
ruby - Ruby 中有独立的 i18n 库吗?
在 Ruby 中,我找不到任何本地化模块。有没有或者我应该使用一些外部库?我找到了 I18n gem,但我不知道我是否可以在独立应用程序中使用它(没有 Rails)。此外,我需要一些方法来定位浮点数,但我在 I18n gem 中看不到它。
ruby-on-rails - Apply I18 to Ruby on Rails Completed Site.
I am new to Internationalization(I18). I want to apply I18 to my Ruby on Rails site but the problem is site is already complete and I don't want to go to each HTML page change the code. I want my site in English, French, and Spanish language.
Please show me the way and I appreciate any example or tutorial for I18.
Thanks.
ruby-on-rails - Rails i18n copycopter 伸向无穷远
我不久前找到了copycopter,现在开始使用它。我对此很满意,但现在遇到了一些奇怪的问题。
我的数据库大小是 8M(第一天有数千个版本)并且它不断添加 blubs。它从几百开始,到周末它上升到 1800+。周末我没有碰过这个应用程序。
即使我不编辑应用程序,我也会不停地将简介添加到数据库中。应用程序中每个模型的 activerecord.model.x 和 activerecord.model.x.other 之类的东西,所以这绝对是一个重复问题。
我真的很想使用copycopter,但我被困在这个继续添加问题/8M DB 上。任何帮助表示赞赏。谢谢你。
ruby-on-rails - 从 I18n“翻译缺失”消息中删除 html 标签
在视图中考虑以下代码:
它通常会显示为:
但是,如果由于某种原因(不完整的 yml 文件、错别字等)缺少action.item.confirm_deletion的翻译,则会显示为:
这是无效的 html,用户将在主页上看到损坏的 html 标签。在某些情况下,它也可能存在安全风险。
我知道我可以在每次调用 I18n.t 函数时应用一些转义,但这对于任务来说是不必要的重复。
所以我的问题是:有没有办法让“翻译丢失”-消息不包含 html 代码。